Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Был на сайте более двух недель назад

Кандидат

Мужчина, 49 лет, родился 26 февраля 1976

Москва, м. Тушинская, готов к переезду (Бельгия, Греция, Канада, Кипр, Латвия, Литва, Люксембург, Франция, Швейцария, Эстония), готов к командировкам

переводчик французского языка

Специализации:
  • Переводчик

Занятость: полная занятость, частичная занятость, проектная работа

График работы: полный день, сменный график, гибкий график, удаленная работа, вахтовый метод

Опыт работы 29 лет 3 месяца

Январь 1996по настоящее время
29 лет 3 месяца
Бюро переводов, издательства, журналы

Услуги для бизнеса... Показать еще

редактор и переводчик французского языка (с/на)
ОПЫТ РАБОТЫ: 2007 – по настоящее время: сотрудничество с зарубежными бюро переводов - Datawords, Asiatis, Traduc’tik, Trad’Est (Франция) - Agad Traductions (Швейцария) - Universe Translations, The LanguageWorks (США) - Emtolge, Luisa (Эстония) и др. 2006 – 2008: внештатный переводчик в аналитическом агентстве Ex Libris (Москва) 2002 - по настоящее время: внештатный переводчик в ряде московских бюро переводов - Service-Globus - EnRus - Global Education Facilitators - Апостроф - Globe-Group и др. 2000 - по настоящее время: сотрудничество в качестве переводчика с компаниями и организациями. Среди моих заказчиков: - MIRAX GROUP - TOTAL - GAZ DE FRANCE – SUEZ - BNP PARIBAS - DANONE - EUROSPORT - LEGRAND - PIAGET - CANAL+ - TRACFIN (http://www.tracfin.minefi.gouv.fr/) - Petit Futé - Monaco Telecom - BANK OF CYPRUS - Русснефть - ЦентрИнвест Кэпитал Партнерс - Russia House - Международная федерация фехтования (FIE) - Институт высших исследований национальной обороны (Париж) - МГУ им. М. В. Ломоносова и др. 1996 - по настоящее время: сотрудничество в качестве переводчика с издательствами и журналами - ИД Руденцовых - Экономическая газета - РОССПЭН - Авангард (представитель Petit Futé в России) - Алетейя (СПб.) - Высшая школа - Mesogeios (Париж – Афины) и др. СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ: ● Юридическая тематика / Законодательство ● Финансы / Экономика / Бизнес ● Строительство / Девелопмент ● Политика и Международные отношения ● Международные организации / ЕС ● Военная тематика ● СМИ ● Туризм ● Спорт ● История ● Гуманитарная тематика (научная, научно-популярная). ОПУБЛИКОВАННЫЕ ПЕРЕВОДЫ: ► Паскаль де Романовски. «Российский Императорский флот накануне Первой мировой войны» (La Marine russe à la veille de la guerre de 1914) – М.: издательский дом Руденцовых, 2008 г. http://www.antiquatoria.ru/books/book-marine.html Перевод с французского. ► Андрей (Генрих) Шторх. «Курс политической экономии, или Изложение начал, обуславливающих народное благосостояние. Размышление о природе национального дохода» (Cours d’économie politique) - М.: Экономическая газета, 2008 г. Перевод с французского (тома 2, 3 и 5 – более 1100 стр.). http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=408175 ► Р. Дуррер. «Швейцарская гвардия в Риме и швейцарцы на папской службе» - Женева, 2007. Перевод на французский. ► Две статьи об истории олимпийских игр в античности (авторы: Кудряшов С. и Кузищин В.) // журнал «Mesogeios», Paris-Athènes, 2005, № 24 Перевод на французский. http://www.herodotos.net/ ► Доклад партии социалистов-революционеров на международном социалистическом конгрессе в Амстердаме (1904 г.) // Партия социалистов-революционеров. Документы и материалы. Т. 1. Москва: РОССПЭН, 1996, с. 128 – 138 Перевод с французского. ► Исаак Ньютон. "ИСПРАВЛЕННАЯ ХРОНОЛОГИЯ ДРЕВНИХ ЦАРСТВ" (Isaac Newton. «The Chronology of Ancient Kingdoms Amended», London: 1728): М.: Римис, 2007 г. Перевод отрывков с латыни и древнегреческого. http://www.ozon.ru/context/detail/id/3200734/ ► Античные поэты о Лидии (Архилох, фр. 19; Алкей, фр. 69; Мимнерм, фр. 23; Ксенофан, фр. 3; Эсхил, «Персы», 41-50, 762-770; Пиндар, 1-я Пиф. ода, 93-96; Вакхилид, 3-я ода (олимп.), 23-62; Овидий, Ex ponto, IV, 3, 29-38) // История Древнего Востока. Тексты и документы: Учеб. пособие. Под. ред. В. И. Кузищина. - М.: Высшая школа, 2002, с. 369 – 374. Перевод с латыни и древнегреческого. http://www.dom-knigi.ru/book.asp?ART=15 ... alogID=122 ► «Олимпийских венков сладкое руно ...» (Избранные надписи в честь олимпиоников эллинистического периода) // Древний Восток и античный мир. Труды кафедры истории древнего мира Исторического факультета МГУ. № 3. М., 2000, с. 124 – 136. Перевод с древнегреческого. http://www.hist.msu.ru/Departments/Ancient/sb3.htm ПОСЛЕДНИЕ КРУПНЫЕ ПРОЕКТЫ: Юридическая тематика / Законодательство ► FR – RU: Сайт финансовой разведки Франции (www.tracfin.minefi.gouv.fr); ► FR – RU: Французское законодательство об охоте; ► FR – RU: Законодательство Республики Алжир (инвестиции, ценные бумаги, банкротство, торговля и горнодобывающая деятельность); ► GR – RU: Уставные документы ряда кипрских компаний; ► GR – RU: Кодекс законов о гражданстве Греции; ► GR – RU: Инвестиционное законодательство Республики Кипр; ► LAT – RU: Дипломы ведущих университетов Европы, США и Азии; Финансы / Экономика / Бизнес ► FR – RU: Тендерная документация по ряду российских проектов в Алжире (газодобыча); ► FR – RU: Локализация сайта французской компании SPEEDY; ► FR – RU: Материалы с сайтов ведущих компаний ТЭК Франции (Total, Gaz de France-Suez, EDF, Areva); ► GR – RU: Финансовая отчётность по МСФО ряда греческих и кипрских компаний Строительство / Девелопмент ► FR – RU: Полный комплект документации в рамках одного из российских девелоперских проектов на территории Швейцарии (строительство горнолыжного туристического комплекса – более 2000 стр.); ► RU – FR: Сайт инвестиционно-строительной компании MS Consalting; Международные отношения / Военная тематика ► FR – RU: Материалы 3-й и 4-й международной сессии под эгидой Французского института национальной обороны (Париж); СМИ / Политика ► FR – RU: Мониторинг французского медиапространства (ежедневный аналитический обзор качественной экономической и общеполитической прессы); ► FR - RU: Мониторинг канадского медиапространства; Спорт ► FR – RU: Правила проведения соревнований под эгидой Международной федерации фехтования (FIE); Развлечения ► FR – RU: Руководство для пользователя сайта знакомств HAPPN. Туризм ► RU – FR: Путеводитель по итальянскому региону Калабрия; ► FR – RU: Путеводитель по Андорре из серии Petit Futé; ► FR – RU: Книга: Эли-Пьера Рокиччоли Кап-Бена сквозь века (об истории одного из самых знаменитых мест французского Лазурного берега); История / Гуманитарная тематика ► FR – RU: История города Авиньон (книга комиксов); ► FR – RU: Презентационые материалы Музея писем и рукописей (Париж); ► FR – RU: Путеводитель по музеям Ниццы; ► GR – RU: Ряд материалов по истории понтийских греков; ► GR – RU: Ряд произведений современных греческих поэтов;

Обо мне

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НАВЫКИ: - Письменный перевод (с/на) и редактирование французских текстов - Поиск информации во франкоязычном интернете - Экономическая и политическая аналитика на франкоязычном материале Объём: 8-10 стр./день. Есть возможность нотариального заверения переводов.

Высшее образование (Кандидат наук)

2002
Аспирантура, МГУ
исторический ф-т
1999
МГУ им. Ломоносова
Исторический ф-т., Историк со знанием французского языка
1998
Ф-т военного обучения МГУ
психологическая борьба, Специалист по психологической борьбе на языке противника (французский язык)

Знание языков

РусскийРодной


АнглийскийB2 — Средне-продвинутый


ГреческийC2 — В совершенстве


НемецкийB2 — Средне-продвинутый


ФранцузскийC2 — В совершенстве


Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения